Трехсотый — не значит последний


Да, это именно так и не иначе. Юбилейный — 300-й показ спектакля «Поминальная молитва» пьесы Григория Горина ( по произведениям Шолом-Алейхема «Тевье-молочник»), состоялся в Большом зале Молодежного театра на Фонтанке при полнейшем аншлаг, сыгранный коллективом Театра дождей за 21 год, при этом практически в едином составе. Правда, «дочери» естественно вырастали и их приходилось заменять другими молодыми артистами, так же как их женихов и другой молодежной труппы спектакля.
Но не в этом суть. Главное, «Поминальная молитва» жила, жива и, верится, будет жить.
О чем спектакль? Я уже в прошлом году, после просмотра его в Театре дождей, по горячим следам, писала рецензию-эссе в «СПб телеграфе» и повторяться не буду, а скажу кратно. Он об истории мира, в котором мы живем и о том, что порой в нем выжить становится почти невыносимой задачей. Спектакль о том, что люди разных национальностей, разной веры, по многу лет жившие в добрососедстве, вдруг делятся на своих и чужих…
Что касается моего мнения, мне несколько непросто дался мой первый этот спектакль , в исполнении артистов Тетра дождей. И вот почему… В самом начале моего знакомства с этой пьесой о Тевье-молочнике, главная роль была в исполнении Евгения Леонова на сцене нашего ДК им. Горького, где меня игра гениального актера не отпустила и, боюсь, не отпустит никогда. Затем я вновь пошла на этот спектакль в уже московский Ленком , откуда вышла вновь очарованная и вся в слезах от игры Голды, жены Тевье, и самого Тевье -Молочника.
И поэтому, когда была дирекцией Театра дождей приглашена на юбилейный спектакль по произведениям Шолом-Алейхема, которого просто обожаю и готова его рассказы перечитывать вновь и вновь, раздумывала, стоит ли снова «влезать в одну и то же воду» и увидеть игру уже виденных игру годом ранее актеров?… Я не очень-то предпочитаю повторы… Все же , поблагодарив за приглашение, приняла его. И не пожалела, честно говоря.
Жизнерадостный, жизнеутверждающий спектакль в постановке Натальи Никитиной, полный музыки и танцев развеивал грусть и тягость ситуаций текущих моментов, а юмор писателя вызывал веселье. Но здесь в данном спектакле меня, лично, не всё устраивало в подборе песен. Если ретро еврейские известные мелодии вплетались в канву, современные песни на русском казались инородными. Опять таки, я не собираюсь утверждать, что я права и так не должно быть, просто меня они карябали своим несовершенством.

Трехсотый - не значит последний


Об игре артистов: дочери, жена, соседи, женихи-зятья Тевье-молочника хороши, не придраться (они жили, а не играли). Но в главном герое мне чего-то не хватало, м.б. харизмы, интонации, юмора, мудрости. Оно и понятно, он, на мой взгляд, не доиграл до Леонова, не подошел к нему близко. Может быть, я настолько «отравлена» Леоновым, что не хочу видеть другого молочника? Не мне судить…
… Действие происходит в бедном местечке начала 20 века, в период усилившихся антисемитских настроений и массовых еврейских погромов. Для бедного молочника «Священное писание» — не только цитирование , но и обращение к нему в попытке устроить судьбу своих пяти дочерей с помощью удачного замужества. Но дочери сами берутся самостоятельно решать свою судьбу, и оно вначале огорчает Тевье, но в итоге он принимает их. Тем более, семья объединяется и уходит не по своей воле с насиженного годами места «за пределы оседлости», как сказано в официальном документе, изгоняющую этих людей в поисках нового местожительства на новом месте. Это самая грустная часть спектакля.
На поклон артистов вызывали много раз, на поклон вышла и сама режиссер-постановщик Наталья Никитина, которая была встречена бурными аплодисментами. И что мне особенно понравилось: не был забыт ни один из актеров — их назвали каждого по именам и их также встречали стоя и с аплодисментами
КСТАТИ
Вспомню про Шелом-Алейхема. Это — псевдоним еврейского писателя Шлема (Соломона) Нухимовича Рабиновича, прозаика и драматурга, основоположника современной художественной литературы на идише. Писал же писатель, родом из Переславля Полтавской области, из небогатой еврейской семьи ( 2 марта 1859 года) на русском языке и на иврите.
Вот еще что обязательно надо всем знать. Слова «Шелом алейхем» — ашкеназское произношение и это есть традиционное еврейское приветствие, означающее «Мир вам!».
Традиционно ответ на приветствие звучит так: «Алейхем шелом», т.е. «И Вам мира».
Заметьте, во мне опять проснулся филолог: традиционная форма приветствия есть как у евреев, так и у мусульман.
Приветствие при встрече -» Салом аллейкум», ответ на него следует — «Валейком ассалом». Похоже, не правда? — «Мир вам» и » И Вам мира желаю».
Мира нам всем, не взирая на политику, национальности и религии. Бог един для всех А мы, люди, должны оставаться разумными всегда.